Site icon مجلة طلعنا عالحرية

طلعنا عالحرية: النشرة الثقافية

باحثون يطلقون موقع “معهد العالم للدراسات” لرصد ما يجري في سوريا

أطلق باحثون ومثقفون سوريون في تركيا قبل أيام، الموقع الإلكتروني لـ”معهد العالم للدراسات”. وجاء في تعريف المجموعة للموقع أنه “مِنَ “العالَم”: الموقع الإلكتروني، راهنًا، إلى “العالَم”: المعهد البحثي، في مرحلةٍ قريبةٍ قادمة، تكمن ثيمةٌ أساسية لدى فريق العمل في تأكيد جدل المحلية والعالمية بشكلٍ عام، وفيما يتعلق بالوضع السوري تحديدًا. فإذ تتكشف، تدريجيًا، مُستتبعات مايجري في سوريا منذ خمس سنوات، سياسيًا واقتصاديًا واجتماعيًا وأمنيًا من جهة، وإقليميًا ودوليًا من جهةٍ أخرى، يبدو مسار الثورة السورية، باضطراد، مثالًا صارخًا على كثافة ذلك الجدل المحلي / الدولي بدرجةٍ غير مسبوقة في التاريخ المعاصر على الأقل”.

وأشارت إدارة  الموقع إلى أن المجال أمام الخبراء والمختصين والأكاديميين والمثقفين، السوريين والعرب وغيرهم، للمشاركة فيه، باللغتين العربية والإنجليزية، من خلال نشر مقالات وأوراق وأبحاث لهم تتعلق باهتمامات الموقع، والتي أبرزها إنجاز تراكمٍ معرفي عن الموضوع السوري تحديدًا.

ويمكنكم زيارة موقع المعهد على الرابط التالي: http://alaalam.org/ar

“وداعًا للحياة.. كمهنة قديمة”.. للكردية السورية دلشان انقلي

صدر حديثًا عن مؤسسة “بدرخان للطباعة والنشر في العاصمة العراقية بغداد، ديوان شعر بعنوان “وداعًا للحياة.. كمهنة قديمة” للشاعرة الكردية السورية دلشان.

ووفقًا لصحيفة “المستقبل” اللبنانية، فإن قارئ دلشان يشعر أنه أمام طفلة أمكنها بطريقة ما أن تقول شعرًا رائقًا أو شاعرة وجدت نفسها بالغة من دون أن تقصد ولذلك فهي في حالة حنين وبحث دائم عن الذكريات مرتبطة برائحة الأمكنة، وتوغل في ذاكرة الجغرافية والزمنية.

ومما جاء على صفحة الغلاف الخارجي للديوان بقلم الروائي السوري خالد خليفة: “منذ زمنٍ طويل عرفت دلشان، لم أعد أذكر بالضبط متى تعرفت إليها لكنها كانت ولا تزال رفيقتي المقربة، طوال سنوات كنت أنتظر أن تكتب شيئًا، لكنها كانت تخبرني دومًا عن رهبة الكتابة، كنت أصمت كعادتي إذا لا يليق أن تورط أحدّا بذلك الألم الذي يدعى كتابة، لذلك لم أفاجأ بها حين كسرت في النهاية حاجز الخوف ونفضت الغبار عن ذاتها المختبئة”.

التشكيلي دلدار فلمز يرسم “الألم السوري”

أنجز الفنان التشكيلي السوري دلدار فلمز مؤخرًا مجموعة رسومات حملت عنوان: “الألم السوري”، ودلدار من مواليد مدينة القامشلي 1970، وهو يقيم حاليًا في سويسرا، وله كتابات في النقد التشكيلي والأدبي في الصحافة العربية والمحلية. وصدرت له عام 2003 مجموعة شعرية بعنوان “عاش باكرًا”، وله النقد الفني كتاب بعنوان “تاريخ الرسم” صدر عام 2011. وعمل في عدد من الأعمال الدرامية والسينمائية، كما صمم عدداً من أغلفة الكتب والمجلات.

صدور الترجمة التشيكية لرواية “رهائن الخطيئة” للسوريّ هيثم حسين

صدرت مؤخرًا، في مدينة براغ بجمهورية التشيك النسخة التشيكية من رواية “رهائن الخطيئة” للسوريّ هيثم حسين، بترجمة الأكاديمية التشيكية يانا برجيسكا، وتقديم الشاعر والكاتب التشيكي ييرجي ديدجيك، رئيس “نادي القلم التشيكي.”

وقد صدرت الترجمة بالتعاون بين “نادي القلم التشيكي” ومنظمة “مبادرة من أجل سوريا الحرّة” في التشيك. كما تم اختيار عنوان مختلف في الترجمة التشيكية عن العنوان الأصلي للرواية وهو “أين بيتك، خاتونة..؟!”.

وكانت رواية “رهائن الخطيئة” قد صدرت سنة 2009 عن دار التكوين في دمشق، وهي تعالج إشكاليّة الحدود الواقعة بين سوريا وتركيا بأبعادها المختلفة، السياسيّة، الدينيّة، الفكريّة، والاجتماعيّة، عبر شخصيّات متعدّدة، منها مَن يرتهن لتلك الحدود ويتقيّد بها، ومنها من يتجاوزها ويتخطّى كلّ العقبات الموضوعة. ويكون التقسيم الجغرافيّ شرارة تقسيم اجتماعيّ، حيث الأكراد موزّعون على طرفي الحدود.

والروائيّ هيثم حسين من مواليد مدينة عامودا 1978م بمحافظة الحسكة، ويقيم حاليًا في أدنبرة بالمملكة المتحدة. وله عدد من الأعمال، منها: رواية “آرام سليل الأوجاع المكابرة” (2006)، و”إبرة الرعب” (2013)، كما صدرت له عدة دراسات في النقد الروائيّ.

Exit mobile version